quinta-feira, 19 de setembro de 2019

Ministérios somam forças para traduzir a Bíblia para linguagens de sinais

Brasil faz parte dos países que já estão com projetos em andamento



Menos de 2% dos surdos em todo o mundo conhecem Jesus e nenhuma das mais de 400 línguas de sinais que existem tem uma Bíblia completa traduzida.

Para reduzir esses números e alcançar esta comunidade, a Sociedade Bíblica de Surdos trabalha ao lado de tradutores da Bíblia em linguagem de sinais que já possuem projetos em andamento nas Américas, segundo informações do MNN Online.
O mais interessante é que o projeto é coordenado por Azael BuPerry, um surdo que tem esperanças de que todos poderão “ouvir” a mensagem do Evangelho.
As barreiras linguísticas entre surdos e ouvintes são um desafio constante, e a Wycliffe USA tem trabalhado com a Sociedade Bíblica de Surdos (Deaf Bible Society – DBS em inglês) e com a The Seed Company para traduzir a Palavra de Deus para as línguas gestuais da Colômbia, Honduras, El Salvador e Brasil.
No próximo ano, eles esperam expandir e começar um novo trabalho de tradução no Equador, Guatemala, República Dominicana e Costa Rica.
Versões da Bíblia em espanhol e inglês já estão disponíveis gratuitamente em várias plataformas.
No entanto, o texto escrito não atende às necessidades espirituais das comunidades surdas.

“Eu sei ler e escrever em inglês, e consigo entender. Mas, quando eu realmente assisto as Escrituras na linguagem do meu coração, posso entender claramente o que as Escrituras estão dizendo”, diz BuPerry que usa a Linguagem de Sinais Norte-americana (American Sign Language).
Fonte: Gospel Prime

0 comentários:

Postar um comentário

Compartilhe

Twitter Facebook Favorites